Games & Quizzes
Don't forget to Sign In to save your points
This is a modal window.
Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.
End of dialog window.
Games & Quizzes
You may need to watch a part of the video to unlock quizzes
Don't forget to Sign In to save your points
PERFECT HITS | +NaN | |
HITS | +NaN | |
LONGEST STREAK | +NaN | |
TOTAL | + |
- How do you say thank you?
- How do you say thank you?
(speaking in Amharic)
(speaking in Amharic)
- It's longer than I thought.
- It's longer than I thought.
Hi, I'm Rie.
Hi, I'm Rie.
- Hi I'm Mimo.
- Hi I'm Mimo.
- Today Mimo is going to teach me her favorite food,
- Today Mimo is going to teach me her favorite food,
(Amharic) from Ethiopia.
(Amharic) from Ethiopia.
- The catch is,
- The catch is,
(speaking in Amharic)
(speaking in Amharic)
- What did you just say?
- What did you just say?
(speaking in Amharic)
(speaking in Amharic)
Do you know any Amharic?
Do you know any Amharic?
- I have no idea, so that is Amharic?
- I have no idea, so that is Amharic?
- This is Amharic, one of the languages in Ethiopia.
- This is Amharic, one of the languages in Ethiopia.
- And I have to just follow your instruction in Amharic.
- And I have to just follow your instruction in Amharic.
- That's the rules.
- That's the rules.
I can teach you how to count to five.
I can teach you how to count to five.
- Yes.
- Yes.
(both counting in Amharic)
(both counting in Amharic)
- Don't worry, I'll give you sost lifelines.
- Don't worry, I'll give you sost lifelines.
The first one, you can Google it.
The first one, you can Google it.
Lifeline 2 is, I'll give you this or that.
Lifeline 2 is, I'll give you this or that.
- Okay.
- Okay.
- So one correct instruction and one wrong instruction.
- So one correct instruction and one wrong instruction.
You'll have to pick.
You'll have to pick.
- What will happen if I pick wrong one?
- What will happen if I pick wrong one?
- That's what you get. (laughs)
- That's what you get. (laughs)
So third lifeline is, I'm lost.
So third lifeline is, I'm lost.
And then I'll give you the instructions in English.
And then I'll give you the instructions in English.
- I'm lost!
- I'm lost!
I don't want to use it. (laughs)
I don't want to use it. (laughs)
(both speaking Amharic)
(both speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Open the bag?
- Open the bag?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- One cup?
- One cup?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- I have no idea, and lentils takes a long time.
- I have no idea, and lentils takes a long time.
So I thought I was the first thing you have to do.
So I thought I was the first thing you have to do.
- Hmm.
- Hmm.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Okay, I'm gonna add lentils.
- Okay, I'm gonna add lentils.
But I'm gonna just do it.
But I'm gonna just do it.
Cause like, I have no idea.
Cause like, I have no idea.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Water?
- Water?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- When I cook lentils, I put-
- When I cook lentils, I put-
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Full? Full?
- Full? Full?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- I have to cook it on the stove top?
- I have to cook it on the stove top?
- Yes. Wow!
- Yes. Wow!
- It's just like, how to cook lentils.
- It's just like, how to cook lentils.
(both laugh)
(both laugh)
Do you salt?
Do you salt?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Just a pinch, just a pinch
- Just a pinch, just a pinch
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Okay, so I'm just gonna put the lid.
- Okay, so I'm just gonna put the lid.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- As soon as it comes out?
- As soon as it comes out?
- - (speaking Amharic)
- - (speaking Amharic)
Oh, set aside.
Oh, set aside.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Cutting board?
- Cutting board?
- Yup
- Yup
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Knife?
- Knife?
- What do you need when you have a cutting board?
- What do you need when you have a cutting board?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Yes!
- Yes!
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Oh, red onion is (speaking Amharic)
- Oh, red onion is (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Mic test? Sound like mic test, mic test.
- Mic test? Sound like mic test, mic test.
- We use red onion in like, pretty much every dish
- We use red onion in like, pretty much every dish
in Ethiopia.
in Ethiopia.
And your house smells like red onion all the time.
And your house smells like red onion all the time.
If you're gonna go out and your mom is cooking
If you're gonna go out and your mom is cooking
Ethiopian food, you wanna shower and exit the house.
Ethiopian food, you wanna shower and exit the house.
Otherwise, you'll just like, smell like red onion.
Otherwise, you'll just like, smell like red onion.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Okay. Like, I wanna say slow down,
- Okay. Like, I wanna say slow down,
but even if you slow down I have no idea.
but even if you slow down I have no idea.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Dice.
- Dice.
- [Producer] What do you think she's saying right now?
- [Producer] What do you think she's saying right now?
- I have no idea.
- I have no idea.
She said, cut the few.
She said, cut the few.
Oh, is it like smaller?
Oh, is it like smaller?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- She says, why not?
- She says, why not?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Okay, she's smiling, so I think it's good.
- Okay, she's smiling, so I think it's good.
How much do we use?
How much do we use?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- (speaking Japanese)
- (speaking Japanese)
- (laughs) Are you speaking Japanese?
- (laughs) Are you speaking Japanese?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
What do you think that means?
What do you think that means?
- Hurry, hurry.
- Hurry, hurry.
(both laugh)
(both laugh)
- It's like, okay, okay.
- It's like, okay, okay.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Oh, it's boiling, so you have to?
- Oh, it's boiling, so you have to?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Okay, okay.
- Okay, okay.
Turn down to medium?
Turn down to medium?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Set aside?
- Set aside?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Am I onion?
- Am I onion?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- (Amharic) is red.
- (Amharic) is red.
(Amharic) is red.
(Amharic) is red.
(Amharic) is onion.
(Amharic) is onion.
- Onion, yes.
- Onion, yes.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Hey, but it's not the same.
- Hey, but it's not the same.
- It looks the same.
- It looks the same.
It's the same family.
It's the same family.
(Amharic) is white.
(Amharic) is white.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- I was just like, lost.
- I was just like, lost.
You were saying like, you are onion.
You were saying like, you are onion.
Are you onion? Am I onion?
Are you onion? Am I onion?
Like, I'm not onion.
Like, I'm not onion.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- [Producer] Rie, do you have any idea what you're saying?
- [Producer] Rie, do you have any idea what you're saying?
- I have no idea.
- I have no idea.
(both speaking Amharic)
(both speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Jalapeno.
- Jalapeno.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Cause this is the only vegetable left.
- Cause this is the only vegetable left.
It's, this sounds more like garlic.
It's, this sounds more like garlic.
I think, this is also minced, like same size as-
I think, this is also minced, like same size as-
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- What does (Amharic) mean?
- What does (Amharic) mean?
- (Amharic) is like, good job!
- (Amharic) is like, good job!
Like, you're doing it.
Like, you're doing it.
Like, if you get an A and you come home,
Like, if you get an A and you come home,
your mom will be like (Amharic)
your mom will be like (Amharic)
- Aww, that's nice.
- Aww, that's nice.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Don't need to remove? Leave some spice?
- Don't need to remove? Leave some spice?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Do you like spicy?
- Do you like spicy?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- I like spicy, but I don't like too spicy.
- I like spicy, but I don't like too spicy.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Okay.
- Okay.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Combine?
- Combine?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- (Amharic). It's set aside, isn't it?
- (Amharic). It's set aside, isn't it?
- (both) Yes!
- (both) Yes!
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- I think you have to cook this, so we need one more.
- I think you have to cook this, so we need one more.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Ladle?
- Ladle?
- Do you wanna use one of your lifelines?
- Do you wanna use one of your lifelines?
- Yes.
- Yes.
- Okay, which one?
- Okay, which one?
- This or that.
- This or that.
- This or that.
- This or that.
The instruction I gave you means you can use that pan
The instruction I gave you means you can use that pan
or another pan.
or another pan.
- Oh, okay.
- Oh, okay.
So I didn't see that one.
So I didn't see that one.
Oh, I feel like I wasted a lifeline.
Oh, I feel like I wasted a lifeline.
- It's okay.
- It's okay.
Now you know a new word.
Now you know a new word.
- How about this one?
- How about this one?
How do you call?
How do you call?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Do you need two pans?
- Do you need two pans?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Oil?
- Oil?
- Wow! How did you know?
- Wow! How did you know?
Also, they say that in Middle East.
Also, they say that in Middle East.
- A lot of oil?
- A lot of oil?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Soup? Soup?
- Soup? Soup?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Two spoons?
- Two spoons?
- Soup spoons.
- Soup spoons.
- Two soup spoons?
- Two soup spoons?
- No, no, I am saying - (laughs)
- No, no, I am saying - (laughs)
- Oh! Okay, got it. Two tablespoons.
- Oh! Okay, got it. Two tablespoons.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Ah, okay.
- Ah, okay.
Two tablespoons of (Amharic).
Two tablespoons of (Amharic).
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Red onion first?
- Red onion first?
- Perfect.
- Perfect.
- And saute. Okay.
- And saute. Okay.
How do you keep up your language?
How do you keep up your language?
- I lost my Ethiopian accent, so when I talk to people
- I lost my Ethiopian accent, so when I talk to people
they don't recognize it.
they don't recognize it.
I talk to my mom, my sister, I only remember how to talk
I talk to my mom, my sister, I only remember how to talk
to women cause I don't really talk to men in Amharic
to women cause I don't really talk to men in Amharic
and it's different.
and it's different.
And I was like, oh I'm so glad I'm working with Rie,
And I was like, oh I'm so glad I'm working with Rie,
cause I was like, if it was a man I would be butchering it.
cause I was like, if it was a man I would be butchering it.
- Wait, so how is it different?
- Wait, so how is it different?
- It's like French or like Spanish,
- It's like French or like Spanish,
like to a man and to a woman is different,
like to a man and to a woman is different,
also to an older person and someone your age is different.
also to an older person and someone your age is different.
- Is it like a respect thing?
- Is it like a respect thing?
- Yeah, it's respect for gender.
- Yeah, it's respect for gender.
- We do have that.
- We do have that.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- (Amharic). Red onion.
- (Amharic). Red onion.
I'm going to saute for five minutes
I'm going to saute for five minutes
until this is soft and tender.
until this is soft and tender.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Garlic and jalapeno. Saute until fragrant.
- Garlic and jalapeno. Saute until fragrant.
That's what I guess.
That's what I guess.
- I was like, I'm not even speaking! You got it.
- I was like, I'm not even speaking! You got it.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Cumin.
- Cumin.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Do you know what (Amharic) is?
- Do you know what (Amharic) is?
- Oh, tea!
- Oh, tea!
(speaking Amharic)
(speaking Amharic)
- One. I love cumin.
- One. I love cumin.
Do you use a lot of cumin in your cooking?
Do you use a lot of cumin in your cooking?
- My house, we do.
- My house, we do.
So every family has different spice mixes,
So every family has different spice mixes,
but this is my mom's way of making this.
but this is my mom's way of making this.
Different people put different spices,
Different people put different spices,
I think some people put cardamom.
I think some people put cardamom.
Also in different regions is different spices,
Also in different regions is different spices,
this is the way my family makes it.
this is the way my family makes it.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- (Amharic) is the lentil right?
- (Amharic) is the lentil right?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Everything? Perfect, okay!
- Everything? Perfect, okay!
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- (Amharic) bye!
- (Amharic) bye!
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Coriander, cilantro.
- Coriander, cilantro.
- Oh, cilantro! Okay.
- Oh, cilantro! Okay.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Take it off from the heat and sprinkle some cilantro.
- Take it off from the heat and sprinkle some cilantro.
(both laugh)
(both laugh)
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Mix, right? Oh, it smells so good!
- Mix, right? Oh, it smells so good!
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Set aside. Oh, it's not end. This is not the dish.
- Set aside. Oh, it's not end. This is not the dish.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
We're just getting started.
We're just getting started.
- No way. Okay.
- No way. Okay.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
Did you understand?
Did you understand?
- No. Lifeline, lifeline.
- No. Lifeline, lifeline.
- Okay, which one would you like?
- Okay, which one would you like?
- Google. Can you Google (Amharic)?
- Google. Can you Google (Amharic)?
- Are you ready?
- Are you ready?
- Flour. (Amharic) Okay, flour.
- Flour. (Amharic) Okay, flour.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Okay, one tablespoon flour.
- Okay, one tablespoon flour.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- (Amharic) Water.
- (Amharic) Water.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Same amount?
- Same amount?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- She's taking away from me.
- She's taking away from me.
I think-
I think-
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- More?
- More?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Cut in half?
- Cut in half?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- I'm gonna just cut it, and if it's wrong, she will-
- I'm gonna just cut it, and if it's wrong, she will-
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- I'm gonna use my last lifeline, cause I'm almost there.
- I'm gonna use my last lifeline, cause I'm almost there.
I am lost! Please show me.
I am lost! Please show me.
- Okay, how I do it, you cut it in like threes.
- Okay, how I do it, you cut it in like threes.
- Oh, okay.
- Oh, okay.
- And then, you double line it, or twos,
- And then, you double line it, or twos,
I guess two and a half.
I guess two and a half.
I'll show you how to fold it.
I'll show you how to fold it.
So you fold it like this,
So you fold it like this,
and then you fold this one like this, and then you stuff it,
and then you fold this one like this, and then you stuff it,
and then you fold this one back into there.
and then you fold this one back into there.
- (speaking Amharic) Understood?
- (speaking Amharic) Understood?
- Okay, I've never seen that technique before.
- Okay, I've never seen that technique before.
- I actually like how you were doing it too.
- I actually like how you were doing it too.
Maybe it's easier, maybe you can make some that way.
Maybe it's easier, maybe you can make some that way.
- Yeah, but I like, I'm gonna follow yours.
- Yeah, but I like, I'm gonna follow yours.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- And you are going to stuff, where, here?
- And you are going to stuff, where, here?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Usually a lot of people do it,
- Usually a lot of people do it,
like it's not a one person job.
like it's not a one person job.
We just sit and all fold it together.
We just sit and all fold it together.
- I feel like I'm the slowest person.
- I feel like I'm the slowest person.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- That's the glue?
- That's the glue?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- It is mostly skin.
- It is mostly skin.
(both laughing)
(both laughing)
- I have no idea what I'm-
- I have no idea what I'm-
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Is it good?
- Is it good?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Are you sure?
- Are you sure?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Isn't it too flat though?
- Isn't it too flat though?
I'm going to try a few more, until I get it right.
I'm going to try a few more, until I get it right.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Look how much progress I made.
- Look how much progress I made.
This one almost no filling, this is my first try.
This one almost no filling, this is my first try.
And now, I know how to stuff.
And now, I know how to stuff.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Set aside.
- Set aside.
I think we have to fry right?
I think we have to fry right?
- We do.
- We do.
- In oil?
- In oil?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- 375?
- 375?
- Less.
- Less.
- 365.
- 365.
- 350.
- 350.
- 350. I'm sorry!
- 350. I'm sorry!
We gotta wait until this reaches 350.
We gotta wait until this reaches 350.
- Yeah, but you have to say 350 in Amharic.
- Yeah, but you have to say 350 in Amharic.
(speaking Amharic)
(speaking Amharic)
- Okay, it's 350.
- Okay, it's 350.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Like three? No, four.
- Like three? No, four.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Until golden brown? Five minutes?
- Until golden brown? Five minutes?
Sounds funny.
Sounds funny.
- They're talking. They're speaking Amharic.
- They're talking. They're speaking Amharic.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Oh, drain the oil.
- Oh, drain the oil.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Another four?
- Another four?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Okay, do everything.
- Okay, do everything.
- Okay, (Amharic) is six.
- Okay, (Amharic) is six.
- A new number.
- A new number.
- Is Mimo a popular name?
- Is Mimo a popular name?
- No, I think Mimi is popular,
- No, I think Mimi is popular,
but my grandmother called me Mimo when I was little.
but my grandmother called me Mimo when I was little.
And then it stayed. That's actually not my real name.
And then it stayed. That's actually not my real name.
- Oh, what's your real name?
- Oh, what's your real name?
- It's Bemnat, Bemnat is my real name,
- It's Bemnat, Bemnat is my real name,
but we have house names, and my house name was Mimo.
but we have house names, and my house name was Mimo.
Because it's like my, my little girl, so my grandma-.
Because it's like my, my little girl, so my grandma-.
- Oh, so it's kinda nickname.
- Oh, so it's kinda nickname.
- Yeah, but then it's like now my actual name.
- Yeah, but then it's like now my actual name.
It's normal for little lentils to come out.
It's normal for little lentils to come out.
- All right.
- All right.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- Okay, I'm assuming, just plate?
- Okay, I'm assuming, just plate?
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- This is nothing.
- This is nothing.
- (speaking Amharic)
- (speaking Amharic)
- I'll go get mine, wanna compare?
- I'll go get mine, wanna compare?
- Okay, yes.
- Okay, yes.
- All right, I'll be back.
- All right, I'll be back.
You ready?
You ready?
- Aww, yours so pretty!
- Aww, yours so pretty!
- You did really good, I'm impressed.
- You did really good, I'm impressed.
- Thank you!
- Thank you!
I think I did great.
I think I did great.
I had no idea what she was talking about,
I had no idea what she was talking about,
but I did my best.
but I did my best.
- I'm excited, it looks crunchy.
- I'm excited, it looks crunchy.
- Let's try yours first.
- Let's try yours first.
- All right, I'm gonna try this one.
- All right, I'm gonna try this one.
- Mmm, it's good. Are you gonna be making this?
- Mmm, it's good. Are you gonna be making this?
- Yeah, it was easy if it was English or Japanese.
- Yeah, it was easy if it was English or Japanese.
- Yeah, for sure.
- Yeah, for sure.
- And this is vegetarian.
- And this is vegetarian.
- Yeah, it is. We usually make it with lentils.
- Yeah, it is. We usually make it with lentils.
Other cultures make it with ground beef.
Other cultures make it with ground beef.
So we call this in Ethiopia, sambusa.
So we call this in Ethiopia, sambusa.
- Sambusa. It almost sounds like samosa.
- Sambusa. It almost sounds like samosa.
- I don't know where the translation got lost,
- I don't know where the translation got lost,
but we pronounce it sambusa.
but we pronounce it sambusa.
But it's the same as samosa. You wanna try mine?
But it's the same as samosa. You wanna try mine?
- Yeah!
- Yeah!
- Let's do it.
- Let's do it.
- So cute.
- So cute.
I like yours filled a lot of filling,
I like yours filled a lot of filling,
like I was struggling filling inside, but this is plump.
like I was struggling filling inside, but this is plump.
- Yeah, most of the time you learn how to make this
- Yeah, most of the time you learn how to make this
when you're little, cause it's a family activity.
when you're little, cause it's a family activity.
And your mom would be frying it,
And your mom would be frying it,
and the kids would be folding it,
and the kids would be folding it,
so I've been doing this since I was very little.
so I've been doing this since I was very little.
- Oh wow.
- Oh wow.
- But you're getting started now, so one day,
- But you're getting started now, so one day,
yours will be as fluffy as mine.
yours will be as fluffy as mine.
- Yes. Thank you so much for teaching me Amharic,
- Yes. Thank you so much for teaching me Amharic,
and thank you so much for teaching me how to cook
and thank you so much for teaching me how to cook
sambusa.
sambusa.
- You're so welcome, thanks for learning.
- You're so welcome, thanks for learning.
- Thank you, and thank you guys!
- Thank you, and thank you guys!
Follow me on my journey!
Follow me on my journey!
(both) Ciao!
(both) Ciao!
- [Man] Oh, yes!
- [Man] Oh, yes!
(cheerful music)
(cheerful music)
- How do you say thank you?. (speaking in Amharic). - It's longer than I thought.. Hi, I'm Rie.. - Hi I'm Mimo.. - Today Mimo is going to teach me her favorite food,
(Amharic) from Ethiopia.. - The catch is,. (speaking in Amharic). - What did you just say?. (speaking in Amharic). Do you know any Amharic?. - I have no idea, so that is Amharic?. - This is Amharic, one of the languages in Ethiopia.
- And I have to just follow your instruction in Amharic.
- That's the rules.. I can teach you how to count to five.. - Yes.. (both counting in Amharic). - Don't worry, I'll give you sost lifelines..
/ˈfāv(ə)rət/
preferred to all others of same kind. person or thing that is preferred to all others of same kind. record address of website or other data.
/ˈkoun(t)iNG/
taking account of when reaching total. To include someone or something in a final number.
/kəˈrekt/
free from error. To write marks on a piece of work to show mistakes.
/ˈlaNGɡwij/
the principal method of human communication, consisting of words used in a structured and conventional way and conveyed by speech, writing, or gesture. Words or signs used to communicate messages.
Metric | Count | EXP & Bonus |
---|---|---|
PERFECT HITS | 20 | 300 |
HITS | 20 | 300 |
STREAK | 20 | 300 |
TOTAL | 800 |
Sign in to unlock these awesome features: