Library

Video Player is loading.
 
Current Time 0:00
Duration 8:18
Loaded: 0.00%
 

x1.00


Back

Games & Quizzes

Training Mode - Typing
Fill the gaps to the Lyric - Best method
Training Mode - Picking
Pick the correct word to fill in the gap
Fill In The Blank
Find the missing words in a sentence Requires 5 vocabulary annotations
Vocabulary Match
Match the words to the definitions Requires 10 vocabulary annotations

You may need to watch a part of the video to unlock quizzes

Don't forget to Sign In to save your points

Challenge Accomplished

PERFECT HITS +NaN
HITS +NaN
LONGEST STREAK +NaN
TOTAL +
- //

We couldn't find definitions for the word you were looking for.
Or maybe the current language is not supported

  • 00:00

    So let's talk about VidCon! Our director Adele and I attended VidCon again this year, and
    So let's talk about VidCon! Our director Adele and I attended VidCon again this year, and

  • 00:05

    it was super awesome. We learned so much and met so many great people. Like last year,
    it was super awesome. We learned so much and met so many great people. Like last year,

  • 00:10

    we decided to interview a few of them about their favourite language facts and stories.
    we decided to interview a few of them about their favourite language facts and stories.

  • 00:13

    Let's hear what they have to say.
    Let's hear what they have to say.

  • 00:15

    Yeah, so, it's a story. I actually am a study abroad advisor, and I take about 40 students
    Yeah, so, it's a story. I actually am a study abroad advisor, and I take about 40 students

  • 00:20

    to Spain with me pretty regularly, and as I was there as the authority in the room,
    to Spain with me pretty regularly, and as I was there as the authority in the room,

  • 00:25

    I accidentally said "soy excitada," which means, like, "I'm aroused", instead of like
    I accidentally said "soy excitada," which means, like, "I'm aroused", instead of like

  • 00:32

    "I am excited", which is "soy emocionada", in front of all of my students, in front of our
    "I am excited", which is "soy emocionada", in front of all of my students, in front of our

  • 00:37

    Spanish teacher, a Spanish professor who has her PhD in Spanish and is a native Spaniard,
    Spanish teacher, a Spanish professor who has her PhD in Spanish and is a native Spaniard,

  • 00:42

    and it was a humbling experience, because it was like, everybody has those moments.
    and it was a humbling experience, because it was like, everybody has those moments.

  • 00:52

    So, I'm the mother of two young children, and for me, it's been completely fascinating
    So, I'm the mother of two young children, and for me, it's been completely fascinating

  • 00:59

    to watch their language development, and to see the strange way that they express themselves.
    to watch their language development, and to see the strange way that they express themselves.

  • 01:05

    My daughter has started to say "I'm soaking cold".
    My daughter has started to say "I'm soaking cold".

  • 01:13

    She knows "I'm soaking wet", well, she's also soaking cold. And it also has the beauty of sounding like
    She knows "I'm soaking wet", well, she's also soaking cold. And it also has the beauty of sounding like

  • 01:21

    something else. So, I love those little funny things that come out of her mouth, and my son's mouth, as they
    something else. So, I love those little funny things that come out of her mouth, and my son's mouth, as they

  • 01:31

    become more sophisticated in language. And the hard thing for me is to let the errors
    become more sophisticated in language. And the hard thing for me is to let the errors

  • 01:39

    go. Because I think it's so charming the way that they say things, and I know, somebody
    go. Because I think it's so charming the way that they say things, and I know, somebody

  • 01:47

    had told me a while ago, I don't know if it's true or not, that it's best to hear the errors
    had told me a while ago, I don't know if it's true or not, that it's best to hear the errors

  • 01:53

    and to let them go, because they're still communicating, they're still getting their
    and to let them go, because they're still communicating, they're still getting their

  • 01:57

    message across. And as they're intaking all of these different language rules, and processing
    message across. And as they're intaking all of these different language rules, and processing

  • 02:04

    them, they sort of need to figure out their own way.
    them, they sort of need to figure out their own way.

  • 02:09

    My story is about farmers. So my French friend Guillaume, I met him in England when I lived
    My story is about farmers. So my French friend Guillaume, I met him in England when I lived

  • 02:16

    in England, he got so much... oh, you can't swear on your channel, can you? He got so
    in England, he got so much... oh, you can't swear on your channel, can you? He got so

  • 02:21

    much crap from his other French friends, because he had a southern farmer accent. And I was
    much crap from his other French friends, because he had a southern farmer accent. And I was

  • 02:27

    like, oh man, southern farmers just get so much crap, no matter what country they're in!
    like, oh man, southern farmers just get so much crap, no matter what country they're in!

  • 02:35

    My favourite word is "hella". I love this word. So I grew up in Northern California,
    My favourite word is "hella". I love this word. So I grew up in Northern California,

  • 02:43

    and used "hella" all the time. So something could've been "hella good", or I was "hella
    and used "hella" all the time. So something could've been "hella good", or I was "hella

  • 02:49

    looking forward to going to see this movie", or something could be just, like, "hella bad".
    looking forward to going to see this movie", or something could be just, like, "hella bad".

  • 02:57

    And I used it as an adjective, kinda used it as an adverb, I used it as a ton of different
    And I used it as an adjective, kinda used it as an adverb, I used it as a ton of different

  • 03:02

    things. And I thought everyone sort of did that? And then I moved to Southern California
    things. And I thought everyone sort of did that? And then I moved to Southern California

  • 03:08

    for grad school. No wait, so then I moved to Southern California for undergrad, and
    for grad school. No wait, so then I moved to Southern California for undergrad, and

  • 03:14

    found out that no one in Southern California used "hella", and they looked down upon us
    found out that no one in Southern California used "hella", and they looked down upon us

  • 03:18

    for using that word. And they tried to use words like "rippa", and I don't know, other
    for using that word. And they tried to use words like "rippa", and I don't know, other

  • 03:25

    weird stuff? But "hella", to me, is like my identity, and it just, it just makes me feel
    weird stuff? But "hella", to me, is like my identity, and it just, it just makes me feel

  • 03:32

    so different when I say it. I get excited, or I get passionate, and I just start thinking
    so different when I say it. I get excited, or I get passionate, and I just start thinking

  • 03:38

    much more like I did when I grew up in Northern California. Now I live on the East Coast,
    much more like I did when I grew up in Northern California. Now I live on the East Coast,

  • 03:44

    and "hella" usually only comes out really late at night, where I'm really tired, or
    and "hella" usually only comes out really late at night, where I'm really tired, or

  • 03:49

    I've been out with friends, or if I'm hanging out with my Californian friends. But to me,
    I've been out with friends, or if I'm hanging out with my Californian friends. But to me,

  • 03:55

    when I use that word, I feel like I did as a kid. And it's like, it's the code switching stuff, it's
    when I use that word, I feel like I did as a kid. And it's like, it's the code switching stuff, it's

  • 04:02

    how language is related to emotions, it's how... it's all that stuff, and it just makes
    how language is related to emotions, it's how... it's all that stuff, and it just makes

  • 04:08

    me happy. And when I hear someone else say "hella", I get hella excited.
    me happy. And when I hear someone else say "hella", I get hella excited.

  • 04:13

    Okay, so I definitely love to learn a lot of languages. My favourite language being
    Okay, so I definitely love to learn a lot of languages. My favourite language being

  • 04:18

    of course, I'm very fascinated with my own dialect, Patois, as well as my favourite
    of course, I'm very fascinated with my own dialect, Patois, as well as my favourite

  • 04:24

    language being pretty much Japanese. And as I study languages, one of the things that
    language being pretty much Japanese. And as I study languages, one of the things that

  • 04:30

    fascinate me the most is when I find a commonality between two totally unrelated, or seemingly
    fascinate me the most is when I find a commonality between two totally unrelated, or seemingly

  • 04:37

    unrelated, language. For example, Hindi and Japanese, they have the exclamation "[aɾe]?"
    unrelated, language. For example, Hindi and Japanese, they have the exclamation "[aɾe]?"

  • 04:45

    Like when you're confused, you say "[aɾe]?" Or, um, "[aɾe]? (sentence in Hindi)" Or,
    Like when you're confused, you say "[aɾe]?" Or, um, "[aɾe]? (sentence in Hindi)" Or,

  • 04:57

    like, let's see... "[aɾe? omae daɾe da]?" Or something like that, you know? And I find that as I
    like, let's see... "[aɾe? omae daɾe da]?" Or something like that, you know? And I find that as I

  • 05:06

    study different languages, I find so many similarities in completely seemingly unrelated
    study different languages, I find so many similarities in completely seemingly unrelated

  • 05:12

    languages, that I would just never have guessed existed, and that fascinates me to no end.
    languages, that I would just never have guessed existed, and that fascinates me to no end.

  • 05:18

    Because of what I do with my videos, I translate lyrics a lot into different languages, and
    Because of what I do with my videos, I translate lyrics a lot into different languages, and

  • 05:23

    then back into English, using Google Translate. And because of that, sometimes, Google Translate
    then back into English, using Google Translate. And because of that, sometimes, Google Translate

  • 05:29

    will come up a word in one language that doesn't have an English translation. And so, some
    will come up a word in one language that doesn't have an English translation. And so, some

  • 05:35

    random word in a random language that I may not know what it is, will end up in my English
    random word in a random language that I may not know what it is, will end up in my English

  • 05:39

    translation. And ultimately, the one that ends up in the video. And so, I'll usually,
    translation. And ultimately, the one that ends up in the video. And so, I'll usually,

  • 05:44

    when it uploads, I'm like, hey guys, can anyone tell me what this word means? And then suddenly,
    when it uploads, I'm like, hey guys, can anyone tell me what this word means? And then suddenly,

  • 05:48

    everyone will go, "oh yeah!" All the Icelandic people will go "oh yeah, that means 'the winning
    everyone will go, "oh yeah!" All the Icelandic people will go "oh yeah, that means 'the winning

  • 05:52

    team' in Icelandic!" And I'm like "what?" So it's really funny to have a truly global
    team' in Icelandic!" And I'm like "what?" So it's really funny to have a truly global

  • 05:59

    audience, that can say, like, this is what this random word means, that you had no idea
    audience, that can say, like, this is what this random word means, that you had no idea

  • 06:04

    what it was. That's happened multiple times.
    what it was. That's happened multiple times.

  • 06:07

    One thing that I actually really enjoy about music theory is that it is almost sort of
    One thing that I actually really enjoy about music theory is that it is almost sort of

  • 06:11

    its own language. Like, I can talk about diminished seventh modulations, and music theorists know
    its own language. Like, I can talk about diminished seventh modulations, and music theorists know

  • 06:16

    what I'm saying. It's a technical language in that way, which lets you sort of communicate
    what I'm saying. It's a technical language in that way, which lets you sort of communicate

  • 06:22

    on different levels, than you would with normal, colloquial languages. And I think that's
    on different levels, than you would with normal, colloquial languages. And I think that's

  • 06:29

    really, really interesting.
    really, really interesting.

  • 06:31

    So the "h" in Irish spelling is actually something relatively new. It used to be that in Irish,
    So the "h" in Irish spelling is actually something relatively new. It used to be that in Irish,

  • 06:38

    we'd actually put a dot on top of certain consonants, and it'd change the pronunciation
    we'd actually put a dot on top of certain consonants, and it'd change the pronunciation

  • 06:43

    of that consonant. And usually that dot would come when we were using past tense, or genitive
    of that consonant. And usually that dot would come when we were using past tense, or genitive

  • 06:50

    case, or other particular grammatical things. Like, say, feminine words all have a dot on
    case, or other particular grammatical things. Like, say, feminine words all have a dot on

  • 06:58

    top of them if they're preceded by the word "the" in Irish. And just over the last fifty
    top of them if they're preceded by the word "the" in Irish. And just over the last fifty

  • 07:05

    years or so, the dot has kind of been replaced by the "h" instead. Probably because it's
    years or so, the dot has kind of been replaced by the "h" instead. Probably because it's

  • 07:09

    easier to type. And Irish has got, it used to have its own script and everything, and
    easier to type. And Irish has got, it used to have its own script and everything, and

  • 07:15

    its own font and everything, so it was a little bit different. And another interesting fact:
    its own font and everything, so it was a little bit different. And another interesting fact:

  • 07:22

    Irish is the first language to be written in the vernacular, besides Latin,
    Irish is the first language to be written in the vernacular, besides Latin,

  • 07:27

    so yeah, there you go.
    so yeah, there you go.

  • 07:31

    So I'm learning Japanese right now, so I kind of think I'm biased, and I like Japanese a
    So I'm learning Japanese right now, so I kind of think I'm biased, and I like Japanese a

  • 07:35

    lot. But it's very, very different structurally from English, like, it's pretty much the reverse.
    lot. But it's very, very different structurally from English, like, it's pretty much the reverse.

  • 07:42

    The program that I'm using to learn it from said that it's basically Yoda-speak, which
    The program that I'm using to learn it from said that it's basically Yoda-speak, which

  • 07:47

    I think was the best way to describe it. So I think that just learning the different grammar
    I think was the best way to describe it. So I think that just learning the different grammar

  • 07:54

    structure has been really fascinating, and it's also helped me think about creating fantasy
    structure has been really fascinating, and it's also helped me think about creating fantasy

  • 08:01

    languages, because I'm also into fantasy writing, and science fiction stuff, so it's very helpful
    languages, because I'm also into fantasy writing, and science fiction stuff, so it's very helpful

  • 08:06

    to see that other side of language. And that's basically it!
    to see that other side of language. And that's basically it!

  • 08:12

    Really interesting, yeah? Thanks for watching, and we'll be back soon with a regular episode.
    Really interesting, yeah? Thanks for watching, and we'll be back soon with a regular episode.

  • 08:16

    See you then!
    See you then!

All verb-2
attended
/əˈtend/

word

To be present at an event

Interviews from VidCon 2016

979 views

Video Language:

  • English

Caption Language:

  • English (en)

Accent:

  • English

Speech Time:

96%
  • 8:00 / 8:18

Speech Rate:

  • 161 wpm - Fast

Category:

  • Education

Intro:

So let's talk about VidCon! Our director Adele and I attended VidCon again this year, and
it was super awesome. We learned so much and met so many great people. Like last year,
we decided to interview a few of them about their favourite language facts and stories.
Let's hear what they have to say.. Yeah, so, it's a story. I actually am a study abroad advisor, and I take about 40 students
to Spain with me pretty regularly, and as I was there as the authority in the room,
I accidentally said "soy excitada," which means, like, "I'm aroused", instead of like
"I am excited", which is "soy emocionada", in front of all of my students, in front of our
Spanish teacher, a Spanish professor who has her PhD in Spanish and is a native Spaniard,
and it was a humbling experience, because it was like, everybody has those moments.
So, I'm the mother of two young children, and for me, it's been completely fascinating
to watch their language development, and to see the strange way that they express themselves.
My daughter has started to say "I'm soaking cold".. She knows "I'm soaking wet", well, she's also soaking cold. And it also has the beauty of sounding like
something else. So, I love those little funny things that come out of her mouth, and my son's mouth, as they
become more sophisticated in language. And the hard thing for me is to let the errors
go. Because I think it's so charming the way that they say things, and I know, somebody
had told me a while ago, I don't know if it's true or not, that it's best to hear the errors
and to let them go, because they're still communicating, they're still getting their
message across. And as they're intaking all of these different language rules, and processing

Video Vocabulary

/ˈsəmˌTHiNG/

adverb pronoun

used for emphasis with following adjective functioning as adverb. thing that is unspecified or unknown.

/ˈin(t)ərˌvyo͞o/

noun verb

Meeting to ask questions to get information. To formally ask questions about a given topic.

/kəmˈplētlē/

adverb

totally.

/ˈCHärmiNG/

adjective verb

very pleasant or attractive. To cause others to like you or do what you want.

/ˈdif(ə)rənt/

adjective

Not of the same kind; unlike other things.

/ˈfärmər/

noun other

person who owns or manages farm. People who operates a farm.

/ɡet/

verb

To send or bring someone or something home, etc..

/ˈhəmbəl/

adjective verb

(E.g. of moving experience) making you feel humble. cause to feel less important.

/ˈevrēˌbädē/

pronoun

Every person; everyone.

/ˈsōkiNG/

adjective noun verb

extremely wet. act of wetting something thoroughly. To place something in liquid for a period of time.

/ˈsəT͟Hərn/

adjective

Being in or toward the south.

/əˈTHôrədē/

noun other

The power to decide or approve things. Very high level of knowledge about something.

/ˈsoundiNG/

noun verb

action of measuring depth of body of water. To make a noise, e.g. to ring a bell.

/ikˈspres/

adjective noun verb

Sent by a fast mail service. Fast train or bus. To send something by fast mail.