Library

Video Player is loading.
 
Current Time 0:00
Duration 0:00
Loaded: 0%
 

x1.00


Back

Games & Quizzes

Training Mode - Typing
Fill the gaps to the Lyric - Best method
Training Mode - Picking
Pick the correct word to fill in the gap
Fill In The Blank
Find the missing words in a sentence Requires 5 vocabulary annotations
Vocabulary Match
Match the words to the definitions Requires 10 vocabulary annotations

You may need to watch a part of the video to unlock quizzes

Don't forget to Sign In to save your points

Challenge Accomplished

PERFECT HITS +NaN
HITS +NaN
LONGEST STREAK +NaN
TOTAL +
- //

We couldn't find definitions for the word you were looking for.
Or maybe the current language is not supported

  • 00:01

    In Surah, Ar-Rahman, our Lord, Almighty, said:
    In Surah, Ar-Rahman, our Lord, Almighty, said:

  • 00:04

    "So which of the favors of your Lord would you deny?" 55:13
    "So which of the favors of your Lord would you deny?" 55:13

  • 00:07

    In this verse, to whom Allah is directing His speech?
    In this verse, to whom Allah is directing His speech?

  • 00:10

    and it is a repeated verse in this surah.
    and it is a repeated verse in this surah.

  • 00:12

    Actually..
    Actually..

  • 00:16

    It is more reasonable to enquire about the first of these repeated verses..
    It is more reasonable to enquire about the first of these repeated verses..

  • 00:21

    in Surah Ar-Rahman..
    in Surah Ar-Rahman..

  • 00:23

    verse 13..
    verse 13..

  • 00:24

    saying; "So which of the favors of your Lord would you deny?"
    saying; "So which of the favors of your Lord would you deny?"

  • 00:26

    Because, as for the rest, it was mentioned..
    Because, as for the rest, it was mentioned..

  • 00:27

    "We will attend to you, O prominent beings[Ath-Thaqalan]. " 55:31
    "We will attend to you, O prominent beings[Ath-Thaqalan]. " 55:31

  • 00:29

    i.e. Humans and Jinn.
    i.e. Humans and Jinn.

  • 00:30

    Yes.
    Yes.

  • 00:31

    So, it was said..
    So, it was said..

  • 00:33

    by experts of Tafsir..
    by experts of Tafsir..

  • 00:36

    that; The prominent beings[Ath-Thaqalan] are..
    that; The prominent beings[Ath-Thaqalan] are..

  • 00:39

    i.e. Humans and Jinn.
    i.e. Humans and Jinn.

  • 00:40

    But, the first time we had this verse..
    But, the first time we had this verse..

  • 00:43

    before it was repeated again..
    before it was repeated again..

  • 00:46

    before it was repeated again..
    before it was repeated again..

  • 00:47

    Yes.
    Yes.

  • 00:48

    "The Most Merciful." "Taught the Qur'an. " 55:1-2
    "The Most Merciful." "Taught the Qur'an. " 55:1-2

  • 00:50

    "Created man. " "[And] taught him eloquence." 55:3-4
    "Created man. " "[And] taught him eloquence." 55:3-4

  • 00:51

    till the verse..
    till the verse..

  • 00:52

    "So which of the favors of your Lord would you deny?"
    "So which of the favors of your Lord would you deny?"

  • 00:55

    In this verse, to whom Allah is directing His speech?
    In this verse, to whom Allah is directing His speech?

  • 00:57

    What I want to say is..
    What I want to say is..

  • 01:01

    and it is not my saying alone..
    and it is not my saying alone..

  • 01:04

    all the people of Tafsir and linguistics.. they say the same thing..
    all the people of Tafsir and linguistics.. they say the same thing..

  • 01:07

    It is not a must..
    It is not a must..

  • 01:09

    when you talk to a person or to a group of people..
    when you talk to a person or to a group of people..

  • 01:13

    to say anything as an introduction.
    to say anything as an introduction.

  • 01:15

    e.g. you might see two persons..
    e.g. you might see two persons..

  • 01:17

    Then, you talk to them..
    Then, you talk to them..

  • 01:18

    Where are you, two, going?
    Where are you, two, going?

  • 01:20

    This is possible.
    This is possible.

  • 01:21

    So, it is not necessary..
    So, it is not necessary..

  • 01:23

    to say anything before this.
    to say anything before this.

  • 01:24

    about what you want to tell them.
    about what you want to tell them.

  • 01:26

    So, you can..
    So, you can..

  • 01:28

    to talk to people.. directly.. for the first time..
    to talk to people.. directly.. for the first time..

  • 01:31

    Where are you going?
    Where are you going?

  • 01:32

    To where.. etc.
    To where.. etc.

  • 01:34

    This is possible.
    This is possible.

  • 01:35

    In spite of that..
    In spite of that..

  • 01:37

    before the verse, there was an indication of whom the verse was talking to?
    before the verse, there was an indication of whom the verse was talking to?

  • 01:41

    First, our Lord said:
    First, our Lord said:

  • 01:43

    "And the earth He laid [out] for the creatures[Al-Anam]. " 55:10
    "And the earth He laid [out] for the creatures[Al-Anam]. " 55:10

  • 01:45

    The word; [Al-Anam]..
    The word; [Al-Anam]..

  • 01:46

    one of its meanings is; the prominent beings[Ath-Thaqalan]..
    one of its meanings is; the prominent beings[Ath-Thaqalan]..

  • 01:48

    the Humans and Jinn.
    the Humans and Jinn.

  • 01:50

    Some said, it means; The humans..
    Some said, it means; The humans..

  • 01:53

    Others said; it means all the creatures on earth..
    Others said; it means all the creatures on earth..

  • 01:58

    all of them are; [Anam].
    all of them are; [Anam].

  • 01:59

    But, definitely..
    But, definitely..

  • 02:00

    from its meanings..
    from its meanings..

  • 02:02

    The prominent beings[Ath-Thaqalan].
    The prominent beings[Ath-Thaqalan].

  • 02:03

    When Allah said:
    When Allah said:

  • 02:04

    "And the earth He laid [out] for the creatures. "
    "And the earth He laid [out] for the creatures. "

  • 02:05

    Definitely, this includes..
    Definitely, this includes..

  • 02:07

    Humans and Jinn.
    Humans and Jinn.

  • 02:08

    True.
    True.

  • 02:08

    This is number one.
    This is number one.

  • 02:10

    Number two..
    Number two..

  • 02:12

    Before our verse..
    Before our verse..

  • 02:14

    the first to be said.. is that..
    the first to be said.. is that..

  • 02:15

    The speech was directed to sensible adults[Al-Mukalafeen]..
    The speech was directed to sensible adults[Al-Mukalafeen]..

  • 02:17

    and, [Al-Mukalafeen] are from Humans and Jinn.
    and, [Al-Mukalafeen] are from Humans and Jinn.

  • 02:19

    e. g. our Lord said:
    e. g. our Lord said:

  • 02:20

    "And the heaven He raised and imposed the balance. " 55:7
    "And the heaven He raised and imposed the balance. " 55:7

  • 02:24

    "That you not transgress within the balance. " 55:8
    "That you not transgress within the balance. " 55:8

  • 02:26

    This speech is directed to [Al-Mukalafeen].
    This speech is directed to [Al-Mukalafeen].

  • 02:27

    Right.
    Right.

  • 02:28

    "And establish weight in justice.. " 55:9
    "And establish weight in justice.. " 55:9

  • 02:30

    ".. and do not make deficient the balance."
    ".. and do not make deficient the balance."

  • 02:32

    These are commands and orders to [Al-Mukalafeen].
    These are commands and orders to [Al-Mukalafeen].

  • 02:35

    And [Al-Mukalafeen] are from Humans and Jinn.
    And [Al-Mukalafeen] are from Humans and Jinn.

  • 02:38

    The word; [Al-Anam]..
    The word; [Al-Anam]..

  • 02:39

    some interpreters restricts its meaning to involve the prominent beings[Ath-Thaqalan] only..
    some interpreters restricts its meaning to involve the prominent beings[Ath-Thaqalan] only..

  • 02:41

    who are precisely, Humans and Jinn
    who are precisely, Humans and Jinn

  • 02:44

    But, some said, it means; The humans..
    But, some said, it means; The humans..

  • 02:45

    Others said; it means all the creatures on earth..
    Others said; it means all the creatures on earth..

  • 02:48

    So, if we would consider the meaning to be restricted..
    So, if we would consider the meaning to be restricted..

  • 02:50

    then the meaning is clear.
    then the meaning is clear.

  • 02:52

    And if we would consider the general meaning that involves all creatures..
    And if we would consider the general meaning that involves all creatures..

  • 02:54

    then the meaning is directed to a certain group of these..
    then the meaning is directed to a certain group of these..

  • 02:55

    who are [Al-Mukalafeen].
    who are [Al-Mukalafeen].

  • 02:55

    Because such a speech is directed to sensible adults[Al-Mukalafeen].
    Because such a speech is directed to sensible adults[Al-Mukalafeen].

  • 02:57

    And, Humans and Jinn are [Mukalafeen].
    And, Humans and Jinn are [Mukalafeen].

  • 02:59

    ""O company of jinn and mankind.. " 6:130
    ""O company of jinn and mankind.. " 6:130

  • 03:01

    ".. did there not come to you messengers from among you.. "
    ".. did there not come to you messengers from among you.. "

  • 03:03

    So, these commands were for them.
    So, these commands were for them.

  • 03:06

    Humans and Jinn.
    Humans and Jinn.

  • 03:07

    So..
    So..

  • 03:08

    this indicates that the speech was directed to the prominent beings[Ath-Thaqalan].
    this indicates that the speech was directed to the prominent beings[Ath-Thaqalan].

  • 03:11

    "So which of the favors of your Lord would you deny?"
    "So which of the favors of your Lord would you deny?"

  • 03:15

    i.e. You; Humans and Jinn.
    i.e. You; Humans and Jinn.

  • 03:17

    Okay.
    Okay.

  • 03:18

    Dr. Fadel, may be we have a question here..
    Dr. Fadel, may be we have a question here..

  • 03:21

    When our Lord, Almighty..
    When our Lord, Almighty..

  • 03:23

    has directed His speech to [Ath-Thaqalan].. [plural of two]
    has directed His speech to [Ath-Thaqalan].. [plural of two]

  • 03:25

    He said:
    He said:

  • 03:27

    "And establish weight[Aqemo] in justice and do not make deficient[Tukhsero] the balance."
    "And establish weight[Aqemo] in justice and do not make deficient[Tukhsero] the balance."

  • 03:29

    The verbs were in plural [of more than two].
    The verbs were in plural [of more than two].

  • 03:30

    Okay.
    Okay.

  • 03:31

    And He said:
    And He said:

  • 03:32

    ".. would you two deny[Tukathiban]."
    ".. would you two deny[Tukathiban]."

  • 03:33

    Yes.
    Yes.

  • 03:34

    in [Plural of two].
    in [Plural of two].

  • 03:35

    This can be said like this..
    This can be said like this..

  • 03:36

    because, each individual from each group of the two has to establish weight in justice..
    because, each individual from each group of the two has to establish weight in justice..

  • 03:40

    But, the other verse is talking in general.
    But, the other verse is talking in general.

  • 03:42

    So, this is possible.. e.g.
    So, this is possible.. e.g.

  • 03:43

    ".. and at once they were two parties[Farikan] conflicting[Yakhtasemoon= in plural]." 27:45
    ".. and at once they were two parties[Farikan] conflicting[Yakhtasemoon= in plural]." 27:45

  • 03:46

    So, [Ath-Thaqalan] are not people only.. they are many creations..
    So, [Ath-Thaqalan] are not people only.. they are many creations..

  • 03:49

    But, each individual of these..
    But, each individual of these..

  • 03:52

    is required to implement this, in particular.
    is required to implement this, in particular.

  • 03:54

    So, if he is going to weight a thing..
    So, if he is going to weight a thing..

  • 03:56

    he must establish weight in justice.
    he must establish weight in justice.

  • 03:58

    and not to make deficient the balance.
    and not to make deficient the balance.

  • 03:59

    The verse is not addressing them as a group.. No!
    The verse is not addressing them as a group.. No!

  • 04:03

    But, they are responsible as individuals to implement this..
    But, they are responsible as individuals to implement this..

  • 04:05

    individuals of [Ath-Thaqalan].
    individuals of [Ath-Thaqalan].

  • 04:06

    to do this.
    to do this.

All phrase
Our Lord
//

phrase

Christ.

; -. . -.

388 views

Video Language:

  • English

Caption Language:

  • English (en)

Accent:

  • English (CA)

Speech Time:

94%
  • 3:54 / 4:08

Speech Rate:

  • 202 wpm - Fast

Category:

  • People & Blogs

Intro:

In Surah, Ar-Rahman, our Lord, Almighty, said:. "So which of the favors of your Lord would you deny?" 55:13
In this verse, to whom Allah is directing His speech?
and it is a repeated verse in this surah.. Actually... It is more reasonable to enquire about the first of these repeated verses..
in Surah Ar-Rahman... verse 13... saying; "So which of the favors of your Lord would you deny?"
Because, as for the rest, it was mentioned... "We will attend to you, O prominent beings[Ath-Thaqalan]. " 55:31
i.e. Humans and Jinn.. Yes.. So, it was said... by experts of Tafsir... that; The prominent beings[Ath-Thaqalan] are... i.e. Humans and Jinn.. But, the first time we had this verse... before it was repeated again... before it was repeated again...

Video Vocabulary

/ˈprämənənt/

adjective

important.

/inˈkwīr/

verb

ask for information.

/ˈekˌspərt/

noun other

person who is very knowledgeable about or skilful in particular area. Skillful people with special knowledge.

/dəˈrekt/

verb

To control the acting in a movie or play.

/ˈrēz(ə)nəb(ə)l/

adjective

Being somewhat good, but not great.

/rəˈpēdəd/

adjective verb

done or occurring again several times in same way. To say something again.